BLOG
FIQUE POR DENTRO!

PALAVRAS EM INGLÊS COM DIFERENTES SIGNIFICADOS

PALAVRAS EM INGLÊS COM DIFERENTES SIGNIFICADOS
Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email

Palavras em inglês com diferentes significados

 

É comum que uma mesma palavra signifique coisas diferentes, em todas as línguas. As diferenças ficam óbvias quando as colocamos em contexto. A palavra “missão”, em português, significa tanto “algo que se deve realizar” quanto “um assentamento histórico” (as missões jesuíticas, por exemplo). E a palavra “mission”, em inglês, tem exatamente a mesma situação de sua tradução literal em português, significando as mesmas duas coisas.

Então vamos ver outras importantes palavras da língua inglesa que significam coisas diferentes. Leia as frases em inglês para entender a aplicação do vocabulário e aprender mais!

1)      Break

Substantivo: uma parada; intervalo

Ø  There will be a coffee break at 5 pm.

(Haverá uma pausa para o café às 5 da tarde).

Verbo: quebrar

 

Ø  A kid broke my window with his football.

(Uma criança quebrou a minha janela com sua bola de futebol).

 

2)      Current

 

Adjetivo: atual, contemporâneo

 

Ø  It is important to be up to date with global current events in this business.

(É importante estar atualizado com aos eventos globais atuais neste negócio).

Substantivo: corrente (como as do oceano e do ar, e não como uma corrente de metal).

Ø  Scientists are worried that global warming may lead to profound changes in ocean currents.

(Cientistas estão preocupados que o aquecimento global leve a profundas mudanças nas correntes marítimas).

 

 

3)      Bark

 

Substantivo: casca (de árvore); latido (como do cachorro)

Ø  The Iroquois tribes of North America made very effective canoes using tree bark.

(As tribos Iroquois da América do Norte faziam canoas muito eficientes usando cascas de árvores).

Ø  That dog is little, but it has a very loud bark!

(Aquele cachorro é pequeno, mas tem um latido muito alto!)

Verbo: latir

Ø  It behaves well around people, but it always barks at other dogs.

(Ele se comporta bem com as pessoas, mas sempre late para outros cães).

 

 

4)      Tie

 

Substantivo: gravata; empate

Ø  I don’t like wearing ties to work, so thank god I don’t have to.

(Eu não gosto de usar gravatas para o trabalho, então ainda bem que eu não preciso).

Ø  The game was exciting but ended in a tie.

(O jogo foi animado, mas terminou com um empate).

Verbo: amarrar; empatar

Ø  My little cousin is learning how to tie his own shoes now.

(Meu priminho está aprendendo a amarrar seus próprios sapatos agora).

Ø  They tied the match at the very last minute!

(Eles empataram a partida no último minuto!

 

5)       Play

 

Substantivo: peça (de teatro); jogada (de esportes)

Ø  Bertolt Brecht wrote about 40 plays in his career.

(Bertolt Brecht escreveu cerca de 40 peças em sua carreira)

Ø  That was fantastic play, but they still couldn’t score.

(Foi uma jogada fantástica, mas eles ainda assim não marcaram).

Verbo: brincar; tocar (um instrumento ou uma música); jogar (jogos)

Ø  I used to play here when I was a child.

(Eu costumava brincar aqui quando eu era criança).

Ø  Do you play the piano?

(Você toca o piano?)

 

Ø  They played against their biggest rivals on the weekend.

(Eles jogaram contra seus maiores rivais no fim de semana).

 

6)      Season

Substantivo: estação (do ano); temporada (como das séries de TV)

 

Ø  The seasons are inverted in South America. In July, it’s winter there and summer in the United States.

(As estações são invertidas na América do Sul. Em julho, é inverno lá e verão nos Estados Unidos).

 

Ø  The Simpsons has been renewed for its 32nd season.  

(Os Simpsons foi renovado por sua 32ª temporada).

 

Verbo: temperar

Ø  You don’t have to add spices when seasoning a great steak. Just salt and pepper will do.

(Você não precisa adicionar condimentos quando está temperando um ótimo bife. Só sal e pimenta e já está bem).

 

7)      Mean

 

Adjetivo: malvado, cruel

Ø  Have you ever had a mean boss? It’s terrible!

(Você já teve um chefe malvado? É terrível!)

Substantivo: meio (de fazer algo)

Ø  Some people just don’t have the means to buy a house.

(Algumas pessoas simplesmente não têm os meios de comprar uma casa).

Verbo: significar; querer dizer

Ø  The phrasal verb “find out” means “discover”.

(O verbo frasal “find out” significa “descobrir”).

Ø  What do you think he meant by that?

(O que você acha que ele quis dizer com aquilo?)

 

 

8)      Mine

 

Pronome possessivo (usado depois do objeto): meu(s), minha(s)

Ø  Did I take yours by accident? Sorry, I thought it was mine, it looks exactly the same.

(Eu peguei o seu por acidente? Desculpe, eu pensei que fosse o meu, é exatamente igual).

Substantivo: mina (de minério)

Ø  The California Gold Rush began in 1848 with the opening of many new gold mines.

(A Corrida do Ouro da Califórnia começou em 1848 com a abertura de muitas novas minas de ouro).

Verbo: minar

Ø  Businesses are still mining coal in many areas of the country.

(Empresas ainda estão minando carvão em muitas áreas do país).

A vida seria muito mais fácil se as palavras significassem uma coisa só, não? Mas realmente não é isso que acontece, por isso que é importante ler muito, aprender o vocabulário e criar frases.

E essas foram apenas 8 palavras – há uma infinidade delas na língua inglesa!

Por isso, não perca tempo. Venha conhecer a Beils e empodere o seu inglês para valer! Conecte-se com a gente!

Você sabe qual o seu nível de inglês?

Venha testar o seu nível

de inglês

Nas habilidades seguintes:

Gramática e vocabulário

Compreensão de textos

Compreensão auditiva