BLOG
¡Te mantiene informado!

PARTES DE LA CASA EN INGLÉS PARA SER BILINGÜE

partes de la casa en inglés
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

MENÚ DEL CONTENIDO

¿Por qué aprender las partes de la casa en inglés? La vida te puede llevar a caminos inimaginables. Puede que tengas que mudarte a un país de habla inglesa, describir lo que quieras como futuro hogar o, tal vez, pedir el lugar para las vacaciones o simplemente para relatar tu casa. 

Estos es uno de los conocimientos básicos cuando está empezando a estudiar inglés, puesto que es algo que vivimos el día a día. Exactamente por eso, los cursos de inglés online suelen indicar este vocabulario a sus alumnos.

Entonces, en esta edición del blog, vamos a acercarte y ampliar tu vocabulario. Para que te ayude a esta y otras construcciones gramaticales.  

Conoce los tips de casas

Vamos de afuera para dentro, ¿qué te parece?

Pequeñas, grandes, en el bosque, cerca de un lago o en plena ciudad. Existen muchos tipos de casa para necesidades diferentes, incluso, de madera, prefabricadas, cemento y tantos otros materiales.

Aquí te vamos a orientar en aquellas que son más comunes, como:

 

  • Bungalow (bungaló);
  • Campervan (casa rodante);
  • Castle (castillo);  
  • Cottage (cabaña); 
  • Mansion (mansión); 
  • Shack (choza);
  • Tree house (casa del árbol).

 

Y ahí aparece una de las primeras pregunta: ¿Cuál vocabulario del hogar en inglés es más preciso? Por ejemplo, ¿sabes cuál es la diferencia entre house y home?

House (casa) y home (hogar) son dos palabras que suelen utilizarse como sinónimos, pero en el uso cotidiano tienen diferencia. House es definida por el diccionario de Oxford como una construcción en la que las personas, en especial una familia, viven. Mientras que la definición de home es una casa y un departamento, donde vives, en especial con tu familia.

Sin embargo, home suele tener una connotación más emocional, en la que es el lugar que haces tu vida, vives solo o con tus afectos. 

partes de la casa en inglés

¿Y cuánto a los conjuntos de casas?

Ya hemos definido los distintos tipos de casas y supongo habrás aprendido y elegido la más adecuada para ti.  Al mismo tiempo, existen conjuntos de casas, más en las grandes ciudades, que nos piden diferenciaciones y eso también agrega vocabulario de la casa en inglés.

Por  ejemplo, block of flats (british) o apartmet building (american) son dos formas de llamar a los edificios o torres de departamentos. A los conjuntos de casas, puden ser llamados de condominium (condominio) o community (comunidad). 

Ahora, un vecindario es llamado de neighborhood  y lo que se ubica en la periferia es conocido como suburb (suburbio). Interesante, ¿no los crees?

Definido el formato y lugar donde debe ubicarse tu futura o actual casa, vamos a abrir la puerta para identificar todas las partes de la casa en inglés.

Las habitaciones de la casa

¿Cuál es tu parte favorita de tu hogar: el jardín o el dormitorio ? Aquí vas a conocer el vocabulario de las partes de la casa en inglés.

Vamos a una definición fácil: ¿cuál es la diferencia entre bathroom y toilet? Error es tomarlos como sinónimos bathroom (baño) y toilet (escusado). La principal diferencia es que bathroom es un espacio dentro de una casa u hotel en el que una persona puede bañarse. Mientras que toilet es el espacio solo para las necesidades fisiológicas. 

Estas son solamente algunos lugares de la casa en inglés, todavía hay más:

 

  • Kitchen (cocina);
  • Bedroom (dormitorio);
  • Living (living);
  • Jardín (garden);
  • Dining room (comedor);
  • Floor (piso);
  • Garage (cochera);
  • Hall (pasillo);
  • Stair (escaleras);
  • Sitting room (sala de estar);
  • Laundry room (cuarto de lavabo).
partes de la casa en inglés

Los muebles más comunes

Algo que diferencia unas casas de otras es lo que tienen adentro. Por supuesto, hay una infinidad artículos de la casa en inglés dentro de ella. ¿Cómo cuáles? 

 

  • Bed (cama);  
  • Blind (persiana); 
  • Curtein (cortinas);
  • Heater (calefacción);
  • Pillow (almohada)
  • Chair (silla); 
  • Desk (escritorio); 
  • Rug(alfombra);
  • Matress (colchón);
  • Oven (horno); 
  • Liquidizer (licuadora); 
  • Fridge (heladera).

 

Entonces, la manera en la que se nombran las partes de la habitación en inglés puede variar según donde te encuentres. Para hacerlo más gráficos vamos a presentarte una situación: 

Vamos a suponer que tu amigo, John, quiere remodelar su casa, por lo que le cuenta a su otra amiga, Camila, que es arquitecta sobre sus futuros proyectos. Más aún piensa que lo van a construir en un país de habla inglesa. Diría más o menos así:

 

  • Camila: Hi John! How are you?
  • John: Hi Camila, I’m doing some renovations to my house.
  • Camila: Yes? Which ones?
  • John: Well, I’m changing the entire floor because I do not want to use a carpet anymore. I want to buy a couple of new curtains for the window and change the door of the main entrance.
  • Camila: Great! I can recommend a good place to buy things for your home.

 

Por supuesto que la charla fue más extensa y específica. Pero con algunas de las palabras marcadas ya puedes entender  las partes y las cosas de la casa en inglés en ese simple diálogo.  Por eso la importancia de adquirir vocabulario, inspirándose en áreas temáticas. 

partes de la casa en inglés

Algunas frases para practicar

Y si te preguntas cómo comprender en frases las partes de la casa en inglés y en español, te vamos a dar pequeñas pautas para que te puedas orientar: 

 

  • This morning we clean the
    Esta mañana limpiamos la cochera. 

 

  • The kitchen was dirty after dinner.
    La cocina estaba sucia después de la cena. 

 

  • The family meets in the living room every Friday.
    La familia se reúne en la sala de estar todos los viernes. 

 

  • Tomorrow, we will have a barbecue in the garden.
    Mañana tendremos una parrillada en el jardín. 

 

Finalmente, revisemos este vocabulario de partes de la casa en inglés con otros ejemplos prácticos:

 

  • Today I washed my clothes in the washing machine.
    Hoy lavé la ropa con la máquina de levar.

 

  • My closet is a little messy.
    Mi guardarropa está un poco desordenado. 

 

  • You must order the bookcase.
    Hay que ordenar el estante de libros.

 

Como puedes ver, el vocabulario es amplio. Dependiendo del lugar a donde vayas, puedes encontrar diferencias en ciertas palabras, como, por ejemplo: sótano es basement en US y cellar en UK, sofá, también es conocido como sofa en US y settee (UK). Otra diferencia puede ser en cómo se llama departamento como flat en UK y apartment en US. 

Claro que todo este vocabulario y otro más que puedes  encontrar en la interactiva Plataforma Beils puede ayudarte a construir bastante. 

Por eso sigue construyendo tu inglés y ¡No dejes de consultar los otros contenidos de nuestro blog!

¿Sabes cuál es tu nivel de inglés? 

Una NUEVA ERA BEILS ESTÁ LLEGANDO

De momento estamos trabajando para traerles novedades increíbles a ustedes, debido a eso nuestros trabajos están pausados y no estamos aceptando nuevos estudiantes.

Y si acaso ya eres un estudiante Beils y tienes alguna duda, nuestro equipo está listo para ayudarte.